Recherche – Detailansicht

Ausgabe:

1976

Spalte:

130-134

Kategorie:

Kirchengeschichte: Alte Kirche, Christliche Archäologie

Titel/Untertitel:

Macarius Aegyptius, Reden und Briefe 1976

Rezensent:

Völker, Walther

Ansicht Scan:

Seite 1, Seite 2, Seite 3

Download Scan:

PDF

12!)

Theologische Literaturzeitung 101. Jahrgang 1976 Nr. 2

130

l'eeding miraele and the Walking mi the sea, to the effed
that he places Peter's confession in a hypothetical 4th
Synoptic Gospel, while he puts the other two stories in
the Senieia source.

Still another iniprobable result of Reim's analysis is
found in Iiis diseussion of Jolin4: He discusses John
4:1-42 under the heading of inaterial similar to that in
the Synopties, while the stories of the feeding miraele
and the Walking on the sea, - with their many agree-
lnents with the Synopties-, uro not classified as inaterial
similar to that in the Synoptics, and are not included
in the 4th Synoptic, hat in the Senieia source.

Keim helieves, as did Bultmann, that the story of the
Baptist formed the heginning of the Senieia source.
According to Bultmann, the source began in John
1:86111, while Reim also includes l:19ff. Älthough the
story of the Baptist is not a miraele story, Beim includes
it in the Senieia source beeause of the referenee to
Elijah. From this starting point, Keim reaches the
following conclusion: ,,War es das Anliegen dieser Geschichte
aus der Tradition, den Täufer nicht als Elia oder
als den Propheten gelten zu lassen, so ist doch der
Evangelist an dieser Abwehr nicht mehr so interessiert.
Ihm geht es, wie wiederholt im Evangelium deutlich
wird, darum, daß der Täufer nicht der Christus ist. In
diesem Sinne hat Johannes dann die Geschichte aus der
Tradition mit synoptiker-ähnlichem Material für die
Darstellung des Verhältnisses des Täufers zu Jesus umgestaltet
" (9).

In aecordance with this understanding, Reim regards
the Ohl Testament Quotation from ha.40:3hl John 1:23
as one of the insertions from the 4tIi Synoptic Gospel,
and the referenee to the Christ, 1:20,25, as an inter-
pretative gloss by the Evangelist himself.

Several points speak against Reim's view. Reim states
himself that Jesus was eharaoterized as king in the
Senieia source, John 6:14-15 (190. 248), and it then
seems unwarranted to take out the royal term "the
Ohrist" from the suggested Semeia source in 1:20.25.
And Reim seems to hold oontradieting views, wlien he
on the one band says that the evangelist. himself added
the phrase "the Christ", and on the other band expressed
the opinion that the Evangelist, himself had QO
special interest in this coneept, but reeeived it from tra-
dition (123, 248). Thus it is more probable to think that
•lohn 1:19ff. draws on B litt of t■ra.dit ional Jewish
esehatologioal figures, in which the term "the Christ"
also occured.

According to Reim, the Evangelist's first Version of
bis Gospel consisted of the Senieia source witli inter-
pretative additions and expansions drawn from ideal
in the Christian Wisdom circle to which the Evangelist
belonged. The final form of the Gospel was then mitten
by the Evangelist himself, when he worked parts of the
Ith Synoptic. Gospel into the first version of bis Gospel,
tbus making disturbing insertions into the Order of the
first version, and adding the passion narrative.

Keim's hypothesis, that the Evangelist himself i-
responsible for both versions of the Gospel, implies that
he also is responsible for the disorder eaused by the
Insertion of the oleansing of the temple, the insertion of
c'h. 5, etc., when the second Version was produced. This
understanding weakens, however, the source analysis
Which Reim bases on aporias, such as disorder and
unevenness in the run of the Gospel. Sinee the Evangelist
himself was responsible for bringing disorder into the
final form of the Gospel, why should tliat same person
bave followed smooth order and consistency in Iiis first
Version? Thus, there seems to be no need to develop a
two Version theorv to aecount for dislocations and other

aporias.

The conclusion is that Reim's theorv of a. Senieia
source, interpreted and expanded on by the Evangelist's
Wisdom-ideas, and given its final form by insertions and
additions from a 4th Synoptic Gospel, is not convincing.
His study has important merits at several points never-
theless: a) He shows that Bultmann's attempt to use the
Ohl Testament ideas or lack of Old Testament back'
Round as criterion for source criticisni, is not valid.
b) He points to the fact that in John, the gospel tradi-
tions liave been penetrated and influenced by traditions
and ideas based on the Old Testament, c) He thus raises
again the important question of the relationship between
the Evangelist's use of the Old Testament and his use of
various sources. d) He thinks that the Evangelist was
positively connected with a Christian Community, and,
that ils ideas gave bim the basis for his own inlerpre-
tative aetivity.

Troodhelis (Karwegen) Portor liorgon

KIRCHENGESCHICHTE: ALTE KIRCHE

Miikarios/Symeon: Reden und Briefe. Die Saninilung I des
Vaticanus Graecus (194 (B), hrsg. v. H.Berthold. I: Einleitung
und Tabellen, die Logoi B 2-29. II: Die Logoi B
30-04, Register: Berlin: Akademie-Verlag 1973. LXXX,
265 S. u. VIT, 1(09 S. gr. 8° =- Die Griechischen Christilohen
Schriftsteller der ersten Jahrhunderte. Kldr. M 118,—.

Das unter dem Namen des Maoarius kursierende
Schrifttum liegt z.Z., abgesehen von einigen Kxzerpt -
Handsohriften, in vier größeren Sammlungen vor. Von
ihnen ist die bekannteste die bei Migne edierte sog.
„Normal"-Sammlung von 50 „geistlichen Homilien",
die später auf 57 anwuchs (-- H) und seit 1964 in kri-
t ischer Ausgabe vorliegt ( = Sammlung II). Einige Jahre
früher veröffentlichte E. Klostermann im Verein mit
H.Berthold die Sonderstücke von Sammlung III (1961).
Die bisher nur in arabischer Übersetzung vorliegende
Sammlung IV ist von J.Darrouzös auch in einer griechischen
Handschrift entdeckt und vollständig in
Sammlung I enthalten. Ein Vergleich der parallelen Abschnitte
zeigt uns eine oft stark voneinander abweichende
Textgestalt.

Jetzt hat H.Berthold in jahrelanger, entsagungsvoller
Arbeit die reichhaltigste und umfänglichste Sammlung I
kritisch ediert, eine dringend notwendige Vorarbeit für
alle künftigen Studien. Sie enthält ihrerseits wieder
neben einer ,,Groß"-Sammlung (eben die Saninilung IV)
vier „Klein"-Sammlungen und weist einen bunten Inhalt
auf, wenngleich auch der Gedankenreichtum nicht
allzu groß ist. Neben Reden und Briefen begegnen uns
Logien-Sanimlungen und Lehrstücke, die zuweilen in
der Form von Frage und Antwort abgehandelt werden.
Als die Zeit ihres Entstehens vermutet man das XI. Jahrhundert
, was wahrscheinlich ist, weil auch andere
Manuskripte ähnlichen Inhalts damals geschrieben
wurden.

Die Sammlung ist vollständig in zwei Handschriften
des XIII. Jahrhunderts erhalten, in Codex Vaticanus
Graecus 694 (= B) und Codex Atheniensis Graecus 423
(= b), die vom Herausgeber eingehend beschrieben werden
(S. XXI-XXVI). Ihnen treten einige Exzerpt-
Handschriften zur Seite (S.XXVI-XXIX): Codex Vaticanus
Graecus 710 (=- A) und Codex Athous Dionysiou
269 (= Y). Ein sorgsamer Vergleich dieser Textzeugen
zeigt, daß die Sammlung I „in einer leicht überarbeiteten
Fassung" dargeboten wird (S. XIX), die im wesentlichen
stilistisolier Art ist, ohne daß sich dogmatische
Korrekturen finden. Der Herausgeber sieht seine Aufgabe
darin, die dieser Überarbeitung „voraufliegende